domingo, 16 de diciembre de 2012

YATIRI QIRU EN ABANCAY

http://www.diariochaski.com.pe/index.php/noticias/locales/item/735-joven-yatiri-de-los-q%E2%80%99irus-realizar%C3%A1-un-ritual-en-el-usnu-muqu%E2%80%9D-%C2%B4-tamburco.html


EL 21  DE DICIEMBRE EN EL SOLSTICIO DE VERANO
Joven Yatiri de los Q’irus realizará un ritual en el Usnu Muqu” ´- Tamburco
Será organizado por la Asociación  Cultural “Pachakuyaq Ayllu” de Abancay.
Informa: P.A  Wilman Caichihua Robles



Ya se encuentra en Abancay el joven Yatiri  o “Yachaq” de la Nación Q’irus, Roger Sierra Quispe  de tan sólo de 22 años de edad, que  realizará el ritual del “Qaywakuy” a los Apus  y la Pachamama en el  “Usnu  Muqu”  de Tamburco,  ancestral centro  ceremonial de los Incas, el próximo 21 de diciembre; encuentro que está siendo impulsado por la Asociación Cultural Indígena “Pachakuyaq Ayllu” de Abancay-Apurímac.

El Yatiri Roger Sierra manifiesta, que esta sabiduría se trasmite de generación tras generación, quiere decir que él aprendió de su papá Teófilo  quien fue discípulo de Valentín Apaza Huamaní, sacerdote mayor de la Nación Q’irus, heredero  directo de  la espiritualidad  andina de los inkas.

Se inició en la ritualidad andina a los 11 años por iniciativa y participación vivencial, caminando junto a su padre en los diferentes pueblos donde era solicitado; ya a los 16 años pudo  tener autonomía  sólo cuando su padre consultando a la coca sagrada le entregó en  una ceremonia  especial y a media noche  en la cima, al Apu Machu  Qawalaqar,  quien desde ése día se convirtió en su protector, maestro y guía.

EL 21 NO ES EL FIN DEL MUNDO. Le preguntamos sobre lo que piensa del  fin del mundo  que se está vaticinado, esto es lo que dijo: “Manan munduq tukuyninchu, aswanmi qapaq tukusqakunaq  tukukuynin qallariyninllaraqmi; nuqanchispaqa pachakutin kutimunña kaqmanta qatarinanchispaq, arí kanqan chikan llakikuykuna,  ichaqa manan pachamamanchisqa ni intipas  tukupunqachu, nuqanchistaqa quyakuwanchismi, wawan kaqtinchis rayku” (No es el fin del mundo, sólo es el inicio del fin de  éste  sistema,  del tiempo de la supuesta modernidad;  para nosotros es el regreso del Pachakutiq, o sea el cambio en  la tierra para que nos levantemos nuevamente, claro que pasará algunos pequeños acontecimientos  de tristeza, pero, nuestra madre tierra ni el sol no se va acabar, a nosotros nos aman  demasiado, porque somos sus hijos.

Finamente,  expresando una  inmensa alegría de encontrar  a muchos hermanos de la cultura andina en Apurímac, envió  un saludo a la distancia a su Ayllu que están en los anexos de Quchamuqu y Challmachimpana  que no son sólo Qirus, sino que también están allí como parte de su familia las extranjeras, Hannah, Kana,  Holly  y el profesor de física andina Jesús Ríos Mencia, quienes han hecho posible en esos  lares sobre los 4000 mil metros de altura,  el funcionamiento de una escuela y un colegio étnico comunitario, donde se imparte los conocimientos ancestrales y la espiritualidad  andina.


REGISTRO DE DOCENTES EIB

http://www.diariochaski.com.pe/index.php/noticias/locales/item/641-continuar%C3%A1-registro-de-docentes-eib-en-las-ugels.html
EN APURÍMAC HASTA EL 15 DE ENERO DEL 2013
Continuará registro de docentes EIB en las UGELs
Decisión fue tomada en reunión Macro regional convocada por el MINEDU
Informa: P.A Wilman Caichihua Robles 
               
 Durante los días 07, 08 y 09 de diciembre en una reunión macro regional desarrollada en Cusco a convocatoria  del Ministerio de Educación (MINEDU) a través de la Dirección General de Educación Intercultural Bilingüe y Rural (DIGEIBIR), las regiones de Puno, Cusco, Madre de Dios y Apurímac decidieron continuar con el registro de docentes EIB hasta mediados del mes de enero del 2013.
Las Unidades de Gestión Educativa Local serán las encargadas de asumir la responsabilidad de registrar a los docentes EIB nombrados, contratados y cesantes, además a los promotores de programas no escolarizados y estudiantes de educación   que  tengan como lengua materna el quechua.
LAS CONTRATAS TIENEN OTRO PROCESO. Los representantes del MINEDU informaron que el registro de docentes EIB no tiene que ver nada con el proceso de contratación que se va implementar, “El registro es eminentemente de diagnóstico; es para tener la base de datos, de cuántos maestros EIB tenemos y en qué nivel de dominio de lenguas se ubican, las contratas tienen su propia directiva”, precisó un   representante de la DIGEIBIR presente en dicha reunión macro regional.
Además, informó  el funcionario del MINEDU que los maestros EIB tendrán una bonificación especial según la Ley de Reforma Magisterial que se implementará en el futuro, es más, según la ubicación del nivel de dominio oral y escrito del quechua los maestros recibirán una   capacitación especializada.
LAS INSTITUCIONES EIB SERÁN RESPETADAS. Como se sabe  la primera etapa de identificación de instituciones educativas EIB de los tres niveles educativos ya culminó,  las mismas  han sido reconocidas por resolución en cada UGEL; estas Instituciones educativas   se respetarán y se validarán, dijeron los representantes del MINEDU.
En caso, de que exista otras instituciones educativas que quieran ser EIB podrán registrarse  en el transcurso del año cuando se implemente desde el Ministerio de Educación, bajo tres parámetros: cuando en una  institución educativa los estudiantes  hablan  una legua originaria  y el castellano (monolingüe o bilingüe),  por decisión de política regional que permita  reivindicar  su propia lengua originaria y su cultura, además,  por decisión propia aunque sus estudiantes sean sólo  castellano hablantes, pero que han decidido aprender el idioma  de sus ancestros como segunda lengua.

FORO EN DEFENSA DEL AGUA Y EL MEDIO AMBIENTE



Organizarán  Foro de Agro Minería,  medio ambiente y agua
Participarán dirigentes comunales, autoridades y organizaciones sociales
Informa P.A Wilman Caichihua Robles

 Por los 173 Aniversario de Creación Política del Distrito de Pichirhua el próximo 16  de Noviembre organizarán el III Foro Distrital  de Agro minería, Medio ambiente y agua, dicho evento se desarrollará en la capital distrital, con la participación de los presidentes de las comunidades campesinas, dirigentes de los comités de regantes, autoridades y representantes de las organizaciones sociales de base.
Los principales promotores de dicho foro son los dirigentes de la Comisión de Regantes del Distrito de Pichirhua junto con las autoridades distritales y comunales quienes ven la imperiosa necesidad de fortalecer las organizaciones sociales y las comunidades  para defender la Pachamama, el medio ambiente y el agua que en estos últimos años se ve amenazada por la contaminación ambiental, la tala indiscriminada,  quema de bosques y las concesiones mineras en los ojos de agua.
Ha trascendido que  ya confirmaron su participación como ponentes en dicho evento Lorenzo CCopa Helachoque y René Torres Chipana  de la Confederación Campesina del Perú (CCP) entre otros conocedores de  temas  como: Conflictos de agro minería y medio ambiente, tratamiento jurídico de los recursos naturales de las comunidades campesinas.
Este es el tercer año consecutivo que en Pichirhua se desarrolla eventos de esta naturaleza, constituyéndose un espacio de profunda reflexión para los comuneros de Pichirhua que están empeñados en seguir capacitándose no sólo  en defender su territorio y sus recursos naturales, sino, ver la posibilidad de promover proyectos productivos sostenibles en el tiempo.
 Precisaron los organizadores que, Pichirhua es uno de los pueblos  que ha tiempo ha reaccionado ante la avalancha de concesiones mineras,  diciéndoles a los empresarios que aún les deje conocer a fondo el tema minero para tomar decisiones, sólo así quizá haya posibilidades de  buscar los mecanismos de cómo promover la minería responsable previa zonificación económica y ecológica u ordenamiento territorial y respeto a los derechos colectivos de las comunidades campesinas, “lo que está claro es que no puede haber minería en ojos de agua o cabeceras de cuenca”, puntualizaron.

EIB EN CASINCHIHUA

http://www.diariochaski.com.pe/index.php/noticias/regionales/item/510-realiz%C3%B3-taller-de-sensibilizaci%C3%B3n-en-educaci%C3%B3n-intercultural-biling%C3%BCe.html
UGEL DE ABANCAY EN CASINCHIHUA
Realizó taller de sensibilización en Educación Intercultural Bilingüe
Participaron docentes de los distritos de Pichirhua y Chacoche
Informa P.A Wilman Caichihua Robles

El jueves pasado 29 de noviembre en el Colegio Secundario Menores de Casinchihua, la Unidad de Gestión Educativa Local (UGEL) de Abancay, realizó un  taller de sensibilización y fortalecimiento de capacidades en Educación Intercultural Bilingüe con participación de docentes, directores, autoridades locales, padres de familia  y estudiantes de los distritos de Pichirhua y Chacoche.
La principal impulsora de dicho evento fue la profesora Teresa Otazú especialista de Educación Primaria EIB,  que en estos últimos meses  ha estado organizando por encargo del director de la UGEL   reuniones similares en forma descentralizada en diversos  distritos de la provincia.
El Taller de Casinchihua se centró básicamente en el  intercambio de experiencias pedagógicas de  las diversas instituciones educativas circunscritas principalmente al día del logro y otros proyectos de innovación, asimismo, como ponente en temas relacionados a una Escuela Amiga y Saludable estuvo presente la profesora Noemí Sánchez y  el tema de interculturalidad crítica fue disertado por la profesora Basilia Gamarra, docente de amplia experiencia en la propuesta EIB.
Teresa Otazú especialista de la UGEL de Abancay  socializó los resultados de la Evaluación Censal de estudiantes (ECE) de  los diferentes distritos  e instituciones educativas, frente al cual los docentes reflexionaron y se comprometieron a mejorar los aprendizajes de los estudiantes.
Cabe resaltar la presencia de las autoridades locales, gobernadores, padres de familia, dirigentes de APAFAs, y estudiantes quienes  participaron activamente en dicho taller, manifestaron que es importante que ahora le den valor desde el estado a  nuestra cultura y lengua, porque ya se había perdido en los pueblos y sobre  todo en los jóvenes nuestra  identidad cultural. 

CONCURSO DE COMIDAS TIPICAS


ALUMNOS Y  MADRES  DE FAMILIA DE LA ESCUELA DE PICHIRHUA
Participaron en concurso  de comidas típicas
Informa: P.A Wilman Caichihua Robles

 Dentro del marco del Proyecto institucional “Cuidemos el medio ambiente y nuestra salud” que vienen desarrollando por  tercer año consecutivo  los docentes de la I.E N° 54031 “Virgen Natividad” de Pichirhua, se realizó  el concurso de comidas típicas con productos de la comunidad, siendo los principales protagonistas los estudiantes del primero al  sexto grado y las madres de familia.
Refirieron los docentes que el proyecto medio ambiental y cuidado de la salud se han venido desarrollando con el esfuerzo y la voluntad de los docentes y los padres de familia, sin ningún apoyo de las instituciones que promueven el desarrollo  en el distrito, que no poco o casi nada promueven  éste tipo de proyectos en  las instituciones educativas.
Según hemos constatado en la misma institución los alumnos realizan la selección de basura orgánica e inorgánica, desarrollan hábitos  de higiene y cuidado de la salud a través del rincón de aseo practicando el lavado de manos y el  cepillado correcto de los dientes,  promueven la conciencia ambiental en los estudiantes  reciclando botellas descartables dentro de la comunidad y enseñan a producir hortalizas en el huerto escolar.
El concurso de comidas balanceadas en base a los productos nativos fue una de las últimas actividades del año, que ha motivado gran participación de la comunidad educativa de la escuela de Pichirhua, comidas como el ají de quinua, berros y su  trigo picante, torrejas,  quinua a la huancaína, refrescos de maíz morado, ensaladas, cancha de chullpi sara, entre otras comidas fue el deleite de los asistentes y dos jurados calificadores  conocedores  del arte culinario de Pichirhua.

TAPTANA NIKICHIK


NIÑOS DE LA I.E Nro. 54031 – PICHIRHUA –ABANCAY
Aprenden matemáticas con la Taptana “Nikichik”
Informa P.A Wilman Caichihua Robles


 Alumnos del 5to. grado  de la Institución Educativa Nro. 54031 de Pichirhua aprenden las operaciones  básicas de la matemática utilizando un material educativo denominado Taptana “Nikichik” que fue utilizado por nuestros ancestros en la época inca como un artefacto de cálculo muy útil y práctico.
El docente responsable de esta interesante propuesta  manifestó que dicho material educativo  ya está siendo utilizado en otros países especialmente en Ecuador con ciertas características socio culturales del país vecino,  pero que se pueden adaptarse muy bien a nuestra realidad, porque los alumnos que ya están utilizando demuestran  aprender  con suma facilidad.
Aprenden la adición, sustracción, multiplicación y división a través del método de resolución de problemas reales y la aplicación de un algoritmo muy sencillo, centrándose el trabajo en cuatro procesos didácticos como  son: el concreto, gráfico, simbólico y actividades complementarias.
Dicho material se  puede elaborar con recursos y elementos culturales de  la zona, los niños y niñas  aprenden a utilizar jugando y manipulando, lo más importante es que desarrolla la capacidad de concentración, rapidez mental y razonamiento lógico matemático.
Ha trascendido que todos los docentes de dicha institución educativa han decidido aprender su manejo en  micro talleres  para aplicarlo  con sus propios alumnos, además ya está considerado dentro del plan de las rutas de aprendizaje de mejoramiento de los logros  y la calidad educativa, sostuvo la directora de la menciona escuela rural.

ÑAWPAQ YACHAYNINCHISKUNA


PICHIRHUA YACHAYWASIMANTA YACHAQ WARMAKUNA
Ñawpaq  yachaqkunamanta  yachariykuchkanku
Qillqaq: P.A Wilman Caichihua Robles

 Pichirhua yachaywasimantan, Chunka  hukniyuq Yachaq warmakuna llaqtankuman lluksirispaku, ñawpaq Yachaq machukunata tapurikuspaku,  nuqanchispa yachayninchiskunamanta  yachariykuchkanku.
“Kanraqmi llaqtakunapi yachaqkuna, tukuy imaymana llaqtanchiskunapa yachayninkunata waqaychaq, ichaqa chinkapuchkanñayá, manayá pipas qawarinñachu, chaymi Yachaq warmakunawan  llaqtaman lluksirispayku  ñawpaq yachaqkunawan rimarimuyku, grabadora, filmadora nisqanchispi grabamuyku ima, chaymantaña yachaywasiman kutimuspayku, kaqmanta qawarispayku, uyarispayku yachayninchiskunamanta qillqachkayku”,saynata  nin  warmakunaq amawtan.
Kay punchawkunan mana llaqtankupi para kaptin, Tayta Favio Contreras yachaqman itiykuspanku, qucha warakaymanta, apukunamanta, pachamamanchismanta, tinkakuymanta, qaywarikuymanta ima    tapurikamunku.
Yachaq warmakunaqa  kusi kusillañan llaqtanku yachaynintaqa yachariykuchkanku, ichaqa nichkankun, icha watakunaman  runasiminchista allinta yacharinchisman nispa, “Munaykun yachaqkuna, abuelonchiskuna profesorniyku kananta, munaykun yachachiwanankuta”, nispa.
Kay punchawkunas  Kaqmanta kuntinqaku  tayta  Favioman, paysi  imaynas winchus rumi yawarta waqan chayta Yachaq warmakunaman qawachinqa, hinallataq ima unquykunapaqsi allin chayta yachachimunqa.


DIA DE LOGRO


EN OCRABAMBA – DISTRITO DE PICHIRHUA
Realizaron el II Festival del Día de Logro de Aprendizajes
Escribe P.A Wilman Caichihua Robles

El 29 de octubre la I.E. P Nro. 54460 y la I.E.I Nro. 215 del Centro Poblado de Ocrabamba  distrito de Pichirhua realizaron  el II Festival del Día de Logro de Aprendizajes, evento educativo cultural que tuvo la presencia  de autoridades locales, padres de familia, docentes y alumnos del colegio,  la I.E Nro. 54031 y el centro inicial de Pichirhua.
Los profesores  Carla Warthon Valle de la I.E.I Nro.  215, Héctor Medina, Gladys Ancco y Nancy Maldonado  de la I.E.P Nro.  54460 de Ocrabamba junto con sus alumnos demostraron los conocimientos, habilidades y talentos al público asistente todo lo que están aprendiendo en la escuela, sobre todo en las áreas de comunicación y matemática.
Además, socializaron  sus trabajos básicamente en comprensión y producción de textos y algunos materiales  y estrategias que permiten desarrollar el razonamiento lógico matemático de los estudiantes, es más, mostraron algunos experimentos  sencillos que están desarrollando, cabe mencionar  que los padres de familia también presentaron  sus trabajos que están realizando   junto con sus hijos y los docentes básicamente en la recopilación de cuentos, canciones y adivinanzas del pueblo.
Don Roque Raya  presidente del Centro Poblado de Ocrabamba  y Raúl Rojas gobernador distrital destacaron la labor que están desplegando los docentes para mejorar los aprendizajes de los alumnos, dijeron que se están dando cuenta  que ahora la educación es distinto a lo de antes y se ve más el compromiso y el apoyo de los padres de familia, lo cual contribuye  a que la misma  organización comunal del pueblo se  fortalezca más.
Finalmente, el mencionado festival concluyó con la presentación de canciones, poesías, bailes, dramatizaciones y la degustación de wawa tantas y refrescos riquísimos, además, de la reflexión dirigido a los padres de familia sobre  cómo debe ser la lonchera ecológica  familiar para que  los estudiantes  puedan llevar  a  la escuela y consumir comidas preparadas en base a productos nativos de la comunidad.



PLAN EDUCATIVO DE MEDIANO PLAZO


Socializan Plan Educativo de Mediano Plazo
Anunciaron que estos espacios de reflexión también se harán  en las comunidades campesinas

Informa  P.A Wilman Caichihua Robles
Prof. Dámaso Sánchez (especialista EIB)

El lunes pasado  12 de noviembre en el  nuevo  local del  Área  de Educación   Intercultural  Bilingüe de la Dirección Regional de Educación de Apurímac (DREA) con  presencia de representantes  del Gobierno Regional, universidades, Defensoría del Pueblo, programas educativos y docentes;  las autoridades educativas  con el apoyo de UNICEF  socializaron el Plan Educativo de Mediano Plazo de la Región de Apurímac.
El profesor Teófanes Vargas  en representación del Gobierno Regional de Apurímac  dio a conocer en forma detallada dicho plan,  precisando que por primera vez en la historia de la región de Apurímac  tenemos el camino diseñado de qué se va hacer para mejorar la calidad educativa de la región, “la gran diferencia con otros planes es que éste documento tiene como pilar fundamental a la interculturalidad y que además recoge las demandas y la realidad de los pueblos de Apurímac que en su mayoría son quechua hablantes”, puntualizó.
A su turno el profesor Dámaso Sánchez Director del Área de Educación Intercultural Bilingüe de la DREA, enfatizó la importancia que tiene el componente “Quechua para todos”, que si se llegara aplicar  constituiría en  un sello particular y un cambio sustancial de la educación apurimeña, “el sólo hecho que cerca del 80% de escuelas son unidocentes y multigrados en zonas eminentemente quechua hablantes y de  cultura diversa, nos hace repensar  qué debemos hacer en el aspecto curricular en Apurímac”, remarcó.
Asimismo, recalcó que “Quechua para todos” no es sólo para el sector educación y las zonas rurales, sino para todas las instancias públicas y privadas, también para las instituciones educativas de zonas urbanas, porque es la base para formar a las futuras generaciones como ciudadanos interculturales y con identidad propia.
Uno de los actores principales de estos espacios de socialización y sensibilización, es UNICEF cuya representación en Apurímac recae en el profesor Ramiro Sierra quien dijo que estas reuniones continuarán para que el Plan de Mediano Plazo sea ampliamente conocido por la sociedad en su conjunto, los actores educativos y las autoridades, es más, anunció que el Plan de Mediano Plazo  se socializará en  las comunidades campesinas, distritos y provincias de la región de Apurímac.

EL QUECHUA ES TRIVOCÁLICA


EN TALLER NACIONAL CONVOCADA POR LA DIGEIBIR
13 regiones  reafirmaron que el quechua es trivocálica
Delegación apurimeña   se ratificó  en  la RM N° 1218-85- ED.
Escribe: P.A Wilman Caichihua Robles 
Prof. Vidal Carbajal (DIGEIBIR)

Los días 28, 29 y 30 de Noviembre en la capital Lima en el Centro  Recreacional de Huampaní, autoridades educativas, especialistas de educación, docentes de EIB, ONGs, organizaciones sociales, academias de lengua quechua y representantes de la DIGEIBIR, participaron en el Taller Nacional de validación y normalización de la lengua quechua.

La convocatoria lo hizo la Directora de la Dirección General de Educación Intercultural Bilingüe  y Rural (DIGEIBIR) del Ministerio de Educación,  Elena Burga; entre tanto, de  la planificación y la organización se encargó el profesor   Vidal Carbajal y su equipo de especialistas en lengua y cultura.

Una nutrida delegación de maestros de EIB  de la región de Apurímac  participaron en dicho taller, quienes plantearon que un aproximado de 70%  de pobladores de la región es quechua hablante y que en varios espacios de reflexión los docentes,  líderes comunitarios  y autoridades educativas  han decidido que el quechua se escriba sólo con tres vocales.

13 regiones  decidieron  ratificar y validar los contenidos de  la RM N° 1218-85- que normaliza la escritura  quechua  con  tres vocales y que tiene  la finalidad  de  contribuir  al mantenimiento y desarrollo de las lenguas originarias; sólo los representantes dela Academia Mayor de la Lengua Quechua de Cusco plantearon  la escritura quechua con cinco vocales, lo cual, fue duramente rebatido con  la intervención de docentes con  experiencia EIB en aula de todas las regiones y del propio Cusco.

“Ya es tiempo de dejar a un lado las discusiones triviales y bizantinas de si el quechua se debe escribir con tres o cinco vocales, esto  nos ha  hecho mucho daño y nos han retrasado, hemos comprobado que los estudiantes, docentes   y los  padres de familia aprenden con mayor facilidad a escribir el quechua con tres vocales y con las grafías más simples y  prácticas”, puntualizaron   los docentes EIB participantes en dicho taller.


KAWSAYNINCHIKMANTA RIMARIYKUNKU


APURIMAQ LLAQTANCHIKMANTA  YACHACHIKKUNAPIWAN
Allín kawsayninchikmanta rimariykunku
Qillqaq:   Wilman  Caichihua Robles  


Intiru Peru suyukunamanta,  yachaywasipi yachachikkuna,  hinallataq, organizaciones indígenas nisqanchis umallikkuna,  Huampani – Lima hatun llaqtapi,  kimsa punchaw hunta  huñuykanakunku nuqanchispa  allin  kawsayninchikkunamanta, yachayninchikkunamanta rimaykunankupaq.

Ministerio de Educación,  DIGEIBIR yanapayninwan achka huñunakuypi Política Nacional de Lenguas Originarias nisqanchismanta rimariykunku, hinallataq  llapallankumanta  qispichisqankuta Ministerio de Cultura nisqanchisman riksiykachinqaku  intiru llaqtakunapi puririykachinankupaq.

Tukuymi llaqtakunapa mañakuynin kachkan, kay siminchis kawsayninchiskunapas ama chinkananpaq; amawtakuna, umallikkuna, yachaqkunapas ninkun amayá llaqtakunallapichu ichaqa ciudad nisqanchispipas nuqanchispa rimayninchistaqa kawsaynischistaqa yacharichina kanqa,  nispan rimariykunku.

“Uña warmakunapas,  wayna sipaskunapas , universidad nisqanchikpipas  yacharinankun nuqanchispa yachayninchiskunata, hinallataq rimayninchiktapas,  chaypaqmi gobierno regionalpas,  yachachikkunawan, umallikkunawan lliw kamaykachinakuspanchis    llaqtanchis rayku  tukuy imaymanan  ruwarinanchis  kachkan”, nispan  apurimaqmanta yachachikkuna  rimariykunku.

EIB CON ENFOQUE TERRITORIAL


CON PARTICIPACIÓN DE MAESTROS APURIMEÑOS
Plantearon una educación intercultural con enfoque territorial 
Escribe: Wilman Caichihua Robles

Más de 80 representantes de todas las regiones del Perú tanto de la costa, sierra y selva, entre docentes, líderes de pueblos originarios  y  autoridades educativas se reunieron en Huampaní – Lima los días 25, 26 y 27 de setiembre donde plantearon las bases para una Política Nacional de Leguas Originarias, que según ha trascendido, es la primera vez que se plantea está iniciativa desde el Ministerio de Educación a través de la Dirección General de Educación Intercultural Bilingüe y Rural (DIGEIBIR).

Previo a éste taller nacional se ha desarrollado Macro Regiones en Lambayeque, Loreto, Puno y Lima, reuniones donde también se dio participación amplia, no sólo a docentes de EIB, sino también a representantes de ONGs, universidades y organizaciones indígenas, manifestó el profesor Vidal Carbajal representante de la DIGEIBIR principal impulsor de estas reuniones que ha terminado con gran éxito con el apoyo del grupo de consultores encabezado por Fernando García.

En éste taller nacional desde el primer día los representantes de Apurímac marcaron la agenda de discusión en torno al planteamiento de que la Educación intercultural debe plantearse desde el enfoque territorial y respeto de los derechos colectivos, planteamiento que fue respaldado mayoritariamente, por lo que ha sido sancionado como una de las políticas que deberá impulsar el estado peruano, los gobiernos regionales y locales.

“Cuando miramos a la escuela desde el enfoque territorial significa ver el todo, quiere decir la comunidad junto a la escuela, una escuela que no sea una  isla, sino que responda a las necesidades y demandas de la comunidad; esta nueva visión de  territorialidad hace ver a la cultura, la lengua, los recursos naturales y la educación como derecho colectivo de los pueblos”, explicaron.

Políticas  como la implementación de un currículo intercultural, ambiental y productivo en todos los niveles educativos, un nuevo modelo de gestión EIB, un instituto para la investigación de la cultura y lengua, consolidar la normalización y la normatización de lengua originarias, institucionalizar un consejo nacional  de sabios, son algunas de las políticas que han consensuado y que las mismas serán entregadas al Ministerio de Cultura para su implementación.

LOS HIJOS DE LA NEVADA


 LOS HIJOS DE LA NEVADA : ¿QUIÉN SE ACUERDA DE ELLOS?

Escribe P.A Wilman Caichihua Robles

Alturas de Siqiña Antabamba- Apurímac

¿Quién se acuerda de ellos? muchos dicen que  nacieron ahí y están condenados a vivir así, pero nosotros les decimos  que las condiciones mejorarían si nos acordáramos de ellos, si le brindáramos oportunidades, si se invirtiera los recursos del estado para mejorar  sus condiciones de vida; es que,  el friaje azota más porque el olvido y la exclusión social es sistemática e histórica.

Estoy  hablando de los niños y niñas que viven sobre los 4 mil metros  de altura en la Región de Apurímac, donde  las nevadas son desiertos gigantescos, donde el frío cortante  llega hasta los huesos, donde los ríos se endurecen  y los pobladores  viven a su suerte.

¿Y el estado llega? Si lo  hace, esporádicamente y con programas asistencialistas que sigue manteniéndoles en la extrema pobreza, está la  escuela con una educación monocultural para una población quechua hablante, hay posta sanitaria en algunos lugares al que acceden pocos por la lejanía de sus hogares.

En muchos casos la escuela unidocente está ubicado en una pampa solitaria donde alrededor no hay población que le de vida, está sólo el profesor y su escuela  que recobra vida con unos cuantos niños pero por unas cuantas horas,  porque los estudiantes llegan a eso de la 9.00 a 10.00 de la  mañana, no porque son tardones sino porque tienen que recorrer  5 a 8 Km. de distancia o quizá más, y eso saliendo muy temprano de sus cabañas e incluso a veces sin tomar desayuno.

¿Quiénes son estos  niños hijos de la nevada? En su mayoría son hijos de  pastores que cuidan los auquénidos de los qapaq o ricos de los pueblos de las zonas bajas, del pastor sólo  son unas cuantas llamas y alpacas, viven del jornal  por el cuidado  de los animales o de la buena dádiva del patrón o el dueño.

Son los niños que tiene a su lado un  maestro desmotivado y casi sin esperanzas, porque el estado y el pueblo se ha olvidado de ellos o quizá el propio maestro ha sido vencido por la rutina y el conformismo, como no va  haber desesperanza cuando se siente sólo abandonado en esas inhóspitas punas, donde su aula es a la vez para él dormitorio y cocina, o vive  junto a algún vecino en un cuartucho con techo de calamina que es un perfecto congelador de donde sale todas las mañanas para preparar su desayuno a sacar agua del riachuelo que también se ha congelado.

Esa es la realidad en que vive el maestro rural y sus alumnos en esas alturas; sin embargo,  se critica mucho  de que los niveles de logro de aprendizaje están por debajo de lo deseado, es que se desconoce esta realidad, entonces, hay la urgente necesidad de plantear  políticas y destinar recursos para que estas condiciones se revierta, para que estos niños y niñas, para que los maestros y maestras bajo estas condiciones ambientales, sean protagonistas del cambio y promotores del desarrollo de  los pueblos.

Wayrawasipi Yachaywasinchik N° 02 2024